Monika Sypniewicz to tłumacz przysięgły języka angielskiego we Wrocławiu z numerem wpisu TP/58/09. Biuro mieści się przy ul. Ruskiej 41/42, dwie minuty od Urzędu Stanu Cywilnego. Tłumaczenie strony dokumentu kosztuje od 55 PLN.
W skrócie
| Cena | 55-60 PLN za stronę (polski-angielski) |
| Czas realizacji | Zwykle następny dzień roboczy |
| Potrzebne dokumenty | Oryginał lub skan dokumentu do tłumaczenia |
| Gdzie | ul. Ruska 41/42, lok. 18, 50-079 Wrocław |
| Kontakt | Tel: +48 693 729 019, Email: info@tlumaczeniaprzysiegle.wroclaw.pl |
Co tłumaczy tłumacz przysięgły
Tłumacz przysięgły poświadcza dokumenty pieczęcią i podpisem. Takie tłumaczenie ma moc prawną w urzędach, sądach i instytucjach w Polsce i za granicą.
Monika Sypniewicz specjalizuje się w:
- aktach urodzenia, małżeństwa i zgonu
- dyplomach ukończenia studiów i świadectwach szkolnych
- dokumentach do Urzędu Stanu Cywilnego
- aktach notarialnych i pełnomocnictwach
- umowach i dokumentach firmowych
Każde tłumaczenie trafia do repertorium tłumacza przysięgłego. Dokument otrzymuje numer, datę i pieczęć z numerem wpisu TP/58/09.
Jak wygląda proces tłumaczenia
Krok 1: Wysyłasz dokument
Zrób zdjęcie lub skan dokumentu. Wyślij na adres info@tlumaczeniaprzysiegle.wroclaw.pl. Napisz, do czego potrzebujesz tłumaczenia i na kiedy.
Krok 2: Otrzymujesz wycenę
Wycena przychodzi w ciągu 30 minut w godzinach pracy biura. Dostajesz dokładną cenę i termin odbioru.
Krok 3: Akceptujesz i czekasz
Po akceptacji wyceny tłumaczenie trafia do realizacji. Przy 1-2 stronach odbiór jest możliwy następnego dnia roboczego.
Krok 4: Odbierasz tłumaczenie
Możesz odebrać osobiście w biurze przy ul. Ruskiej. Możliwa jest też wysyłka pocztą lub kurierem.
Cennik tłumaczeń przysięgłych
Jedna strona tłumaczenia przysięgłego to 1125 znaków ze spacjami. To standard ustalony przez Ministra Sprawiedliwości.
Tłumaczenia pisemne:
- Polski na angielski lub angielski na polski: 55-60 PLN za stronę
- Polski na niemiecki lub niemiecki na polski: 55-60 PLN za stronę
- Inne języki (włoski, francuski, niderlandzki, ukraiński): 70-80 PLN za stronę
Popularne dokumenty:
- Akt urodzenia skrócony: 120 PLN
- Akt urodzenia pełny: 180 PLN
Tłumaczenia ustne:
- Ślub w USC z obcokrajowcem: 350 PLN za godzinę
- Czynności u notariusza: 500 PLN za godzinę
Wszystkie ceny zawierają 23% VAT. Dokładną wycenę otrzymasz w 30 minut po wysłaniu dokumentu.
Kiedy potrzebujesz tłumacza przysięgłego
Nie każdy dokument wymaga tłumaczenia przysięgłego. Pieczęć tłumacza jest potrzebna, gdy:
- składasz dokumenty w polskim urzędzie lub sądzie
- załatwiasz sprawy w USC (ślub, rejestracja dziecka)
- nostrufikujesz zagraniczny dyplom
- zakładasz firmę lub załatwiasz sprawy w KRS
- podpisujesz umowę u notariusza z obcokrajowcem
Do celów prywatnych, jak zrozumienie treści dokumentu, wystarczy zwykłe tłumaczenie. Jest tańsze i szybsze.
FAQ
Ile kosztuje tłumaczenie aktu urodzenia na angielski?
Tłumaczenie przysięgłe skróconego aktu urodzenia kosztuje 120 PLN. Pełny odpis aktu urodzenia to 180 PLN. Ceny zawierają VAT i pieczęć tłumacza przysięgłego.
Jak szybko otrzymam gotowe tłumaczenie?
Przy dokumentach o objętości 1-2 stron tłumaczenie jest gotowe następnego dnia roboczego. Wycenę otrzymujesz w ciągu 30 minut od wysłania dokumentu. Większe zlecenia wymagają indywidualnego ustalenia terminu.
Czy muszę dostarczyć oryginał dokumentu?
Do wyceny wystarczy skan lub zdjęcie. Do wykonania tłumaczenia przysięgłego potrzebny jest oryginał lub odpis dokumentu. Możesz go dostarczyć osobiście lub wysłać pocztą do biura przy ul. Ruskiej 41/42 we Wrocławiu.
Wyślij dokument do bezpłatnej wyceny
Zrób zdjęcie dokumentu i wyślij na adres info@tlumaczeniaprzysiegle.wroclaw.pl. Wycena w 30 minut.
Wolisz zadzwonić? Tel: +48 693 729 019
Biuro czynne od poniedziałku do piątku, 9:00-16:00.
Adres: ul. Ruska 41/42, lok. 18, 50-079 Wrocław (2 minuty od USC).